AQUITAINE SPECIALITES (متنوع وعام)

Allrestaurants - AQUITAINE SPECIALITES - Saint-Loubès, فرنسا

العنوان: 10 rue des Bruyères , 33450 Saint-Loubès, فرنسا
الهاتف: +33556747130 الموبايل: * الفاكس: *
الموقع الإلكتروني: http://aquitaine-specialites.fr البريد الإلكتروني: *

FR:
Ce sont les religieuses du couvent des Annonciades, situé derrière l’église de Ste Eulalie, qui les fabriquaient. Elles récupéraient sur le port le blé tombé des cales des bateaux ou de sacs éventrés, ainsi que les jaunes d’œufs des chais à vin du Quai des Chartrons, les blancs servant à coller le vin. Bordeaux était le port des îles et du rhum que l’on ne manqua pas de rajouter avec un soupçon de vanille. Évidemment ces petites friandises étaient distribuées aux pauvres ou vendues à leur profit.

On raconte que l’on en dégustait à la cour de Louis XII, ils étaient particulièrement appréciés par son épouse Ste Jeanne de France, fondatrice de l’ordre. En 1790, les religieuses furent chassées de leur couvent. Plus de Canelats ! Heureusement la recette fut reprise. Les bordelais fabriquaient les Canelés sur les quais, le moule reposant sur de la braise. La tradition se perpétua. Néanmoins la mode du Canelé avait bien été emportée dans la tourmente révolutionnaire, et la petite pâtisserie ne perdura que sur quelques tables bourgeoises bordelaises.Ce n’est qu’au début du 20e siècle que la recette est prise en main et améliorée par les professionnels. Et le Canelé retrouve sa place dans les bonnes pâtisseries bordelaises pour devenir un emblème de la ville.
EN:
They were first prepared by the nuns of the "Annonciade" Convent, which was set behind the Church Saint Eulalie. At the port of Bordeaux the nuns collected the wheat fallen from the holds of the ships or from damaged sacs. They also collected egg yolks from the wineries of the "Quai des Chartrons", the egg white was used in the fining process of Bordeaux wine.

Bordeaux was the port served by French colonies, the Caribbean islands, with their rum as well as vanilla, which were quickly used in the recipe of the Canelés. The nuns distributed these delicacies to the poor or sold them to collect money for charity.

According to the legend, the Canelés were well known at the court of Louis XII, they were particularly appreciated by his wife Ste Jeanne of France, founder of the order.In 1790, the nuns were forced to flee their convent. So there were no more canelats!Fortunately, the recipe survived.
The Bordeaux people prepared Canelés at the docks, the typical mould placed on the fire embers.
The tradition continues!
However, the Canelé fashion disappears with the revolution and this little pastry could only befound on a few tables of wealthy Bordeaux families.
It was only at the beginning of the 20th century that the Canelé was produced by professionals. So finally the Canelé found its definitive place in the finest Bordeaux bakeries and became one of the emblems of the city.
SP:
Son las monjas del convento de los Annonciades, situado detrás de la iglesia de Sta Eulalia, que los producían. Ellas recuperaban sobre el puerto el trigo derribado de las calas de los barcos o de los sacos éventrés, así como las yemas de huevos de las bodegas a vino del Muelle de los Chartrons, las yemas que servían para pegar el vino. Burdeos era el puerto de las islas y del ron del que no se careció de añadir con una sospecha de vainilla. Evidentemente estas pequeñas golosinas eran distribuidas a los pobres o vendidas a su provecho.

Se cuenta que se saboreaban en el tribunal de Louis XII, fueron particularmente apreciados por su esposa Sta Jeanne de Francia, fundadora de la orden. En 1790, las monjas fueron cazadas de su convento. ¡No más Canelats! Afortunadamente la receta fue recuperada. Los bordeleses producían los Canelés sobre los muelles, dejando descansar el molde en las brasas. La tradición se perpetuó. Sin embargo la moda del Canelé había sido llevada en la tormenta revolucionaria, y la pequeña pastelería perduró sólo sobre unas mesas burguesas de Burdeos.Es sólo al principio del siglo 20 que se mejora la receta gracias a los profesionales. El Canelé vuelve a encontrar su lugar en las buenas pastelerías bordelesas para convertirse en un emblema para la ciudad.
DE:
Vor langer Zeit waren es die Nonnen des Klosters Annonciades, die den Canelé herstellten. Sie sammelten die Mehlreste, die im Hafen von Bordeaux aus Säcken fielen und das Eigelb aus den Weinkellern des Viertels Chartrons. Das Eiweiß wurde von den Winzern zur Klärung ihrer Weine verwendet. Bordeaux war ein Hafen der Schiffe, die aus den Kolonien der Karibik zurückkamen. Es fehlte also nicht an Rum und Vanille, und es dauerte nicht lange, bis sich diese sehr delikat in den Canelés wieder fanden. Die Nonnen verteilten diese kleinen Leckereien an die Armen, oder verkauften sie zu deren Gunsten.

Man erzählt sich, dass der Canelé selbst am Hofe Louis XII, bei seiner Frau Jeanne de France, Gründerin des Ordens, sehr beliebt war. Im Jahre 1790 wurden die Nonnen aus Ihrem Kloster vertrieben und mit Ihnen verschwand das Rezept für die Herstellung der Canelés!Zum Glück wurde die Herstellung später von den Bordelaiser Bürgern wieder aufgenommen. Die Canelés wurden im Hafen, direkt auf den Feuerstellen in der typischen Metallform gebacken.
Die Tradition wurde aufrecht erhalten !
Erst Anfang des 20. Jahrhundert jedoch wurde das Rezept verfeinert und die Canelés offiziell in den besten Konditoreien der Stadt gebacken.
Der Canelé hatte seinen Platz als Wahrzeichen der Stadt Bordeaux gefunden.

Allrestaurants - AQUITAINE SPECIALITES - Saint-Loubès, فرنسا Allrestaurants - AQUITAINE SPECIALITES - Saint-Loubès, فرنسا Allrestaurants - AQUITAINE SPECIALITES - Saint-Loubès, فرنسا Allrestaurants - AQUITAINE SPECIALITES - Saint-Loubès, فرنسا Allrestaurants - AQUITAINE SPECIALITES - Saint-Loubès, فرنسا

التصنيف حسب أنواع المطابخ

NEWSLETTER

البريد الإلكتروني: 

 

نــادي الـطـبـاخـيـن

شـركـات خـدمـات وتـزويـد الـمـطـاعـم

x
X